Click here to download the Terms & Conditions pdf
本文件阐述了买方(“买方”)购买钢铁所依据的条款和条件 & O’Brien (“Seller”) will sell the product, 买方订购的配件和附件(统称“产品”). 本条款和条件适用于向买方销售卖方产品, 无论买方向卖方提交的任何采购订单或其他表格上出现任何条款和条件,或其中任何条款与本协议不一致.
1. General
- 卖方保留在任何时候以任何理由拒绝任何订单的权利.
- Orders for other than standard items or standard lengths, may not be cancelled after purchase has been committed, production scheduled or any other costs incurred.
2. Price
All prices F.O.B. Sellers facility. 所有价格均不包括任何和所有税费,包括但不限于消费税、销售和使用税. Unless otherwise specified herein, all prices are exclusive of transportation, freight, insurance and other costs and expenses, relating to the shipment of the Products from the F.O.B. point to Purchaser’s facility. Any prepayment by Seller of freight, 保险或其他费用应由买方承担,并应偿还给卖方.
3. Payment Terms
Payment terms are as follows:
- 0.5% 10 days (to approved and qualified accounts.) Net 30 days. 这是对发票日期后10天内付款的现金折扣, regardless of date of receipt of shipment.
- Seller reserves the right to alter payment terms.
- 卖方保留扣留货物以抵扣逾期账款的权利.
- 所有逾期的账户都要支付2英镑的滞纳金.0% per month, or maximum allowed by law if different, 连同收取的费用,包括合理的律师费和成本.
4. Freight Terms
All shipments will be made F.O.B. 在这些条款和条件中指定的装运点和所有权应在F.O.B. point. 交付给最初的公共承运人即构成交付给买方. 任何在运输过程中发生的损失或损坏的索赔应由买方向承运人提出. 卖方对承运人的履行不承担责任.
- Freight prepaid on $750.00 net invoice on gaskets only. Applies to Continental USA (48 States).
- Freight prepaid on $1,500.00 net invoice on all combined products of Seller excluding tubing. Order cannot be all clamps or flanges. Applies to Continental USA (48 States).
- Freight prepaid on $10,000.00 net invoice on tubing only. 燃油附加费在装运时征收,并加在最终发票上. 东部各州1万美元,山区和西部各州1.5万美元.
- 不同编号和日期的订单不能合并以产生运费折扣.
- 如果发货是按客户的要求,导致订单延期, 如果余额是在预付条件下,余额将以到付方式发货.
5. Acceptance of Product
对于在运输过程中损坏的部件或错误发送的部件的索赔必须在收到货物后的(10)天内提出. No unauthorized returns will be accepted. 买方接受承运人交付的产品,即表示买方放弃任何迟延索赔.
6. Return of Defective Products
在卖方授权退货或处理产品之前,有缺陷或不合格的材料应保留在买方的场所. 要退回进行最终检验的产品必须以最经济的方式退回运费预付. 卖方将根据购买时的价格对发现有缺陷的材料进行检查,并开具信用证.
7. Products Ordered in Error
Standard products only may be returned, 但索赔须在收到经卖方批准的产品后30天内提出并通知卖方. If Products are accepted for return, they must be freight prepaid, and buyer will be charged a minimum of 25% re-handling charge, 如果原始订单是预付运费,再加上出境运费的费用. Returns are not 为满足买方规格要求或大量要求而专门制造的任何产品均可接受.
8. Cautionary Statement
所有产品属于商品性质,按公开规格销售,无特殊用途, uses or applications. 买方应首先确定其是否适合预定用途, 用途或应用,并应自行进行工程研究或试验, or retain qualified engineers, 顾问或测试实验室,并在确定正确使用前咨询他们, 商品或产品是否适合预期用途, uses or applications.
买方应遵循卖方商品目录中的所有指示, brochures, technical bulletins and other documents regarding the product. 产品的购买者或使用者应经常和一贯地对产品的使用和应用进行检查和采取保护措施, which should include the examination of tube and cover, conditions of the hose or tubing, and the identification, repair or replacement of sections showing cracking, blistering, separations, internal and external abrasions, 联轴器或连接件泄漏或滑脱,并进行适当的防护测试.
9. Warranty
产品保证自装运之日起一年内在材料和工艺上无缺陷. 任何被证明有缺陷的产品应由Steel选择修理或更换 & O’Brien Manufacturing Inc. Steel & O’Brien Manufacturing Inc. 除上述所列外,不作任何明示或暗示的保证. Steel & O’Brien Manufacturing Inc. 对任何后果性的、间接的、偶然的或偶然的损害不承担责任.
10. Force Majeure
由于恶劣天气导致的任何履约延误或不履约,我方概不负责, floods, fire, war, acts of third parties, acts of governmental authority or agency or commission thereof, accident, breakdown of equipment, 与员工之间的差异或我们无法控制的相似或不同原因, including but not limited to those interfering with production, supply, transportation of products, raw materials or components, or our ability to obtain, on terms we deem reasonable, material, labor equipment or transportation.
11. Assignment and Governing
未经另一方书面同意,任何一方不得转让本协议. 本协议受纽约州法律管辖并按纽约州法律解释.
12. Non-Stock Orders
请注意,所有非库存订单有5%的欠货/超支政策. Non-Returnable and Non-Cancellable on all Non-Stock orders. 需要定制包装的部件可能会收取板条箱费. 根据收到客户批准的特殊图纸交货.
13. Quotes
All prices are based on quantity quoted on the exact quote. Price is subject to change if quantity differs upon ordering. All quotes are good for (7) days from quote date.
S&O is an ISO 9001:2015 certified company.